domingo, 23 de septiembre de 2018

❤Términos Japoneses❤ Manga

A ver, ésta entrada la hice más que todo para colocar las diferencias porque a pesar de que siempre busco las definiciones una por una y determino las diferencias, a la semana se me olvida y las vuelvo a buscar JAJAJAJ. Y bueno, espero que les sirva a ustedes tanto como a mí de referencia, para saber que tipo de manga estamos leyendo o que procedencia tiene. Y como extras los dos tipos de novela y el cómic para evitar esas confusiones de muchos:)

Primero definamos el término "manga", en japonés esta palabra se utiliza para referirse a las historietas en general (cuadros que combinan textos y dibujos en secuencia para contar una historia). A pesar de contar con un dibujo sin colorear (diferenciándose así del cómic occidental), este se centra en la narración y detalles de los personajes de su obra donde se limitan a dibujar las expresiones sencillas.

Manga: Lovely Complex.
Fuera de Japón la palabra "manga" es empleada para referirse a las historietas provenientes de ese país; y a su vez para denominar el estilo de dibujo que se utiliza en ellas. A sus dibujantes se les denomina mangaka. 


Bueno me imagino que esto anterior muchos lo sabéis, pero no todos conocen los siguientes términos usados en occidente relacionados con el manga:


• Cómic. El cómic es una "historia" donde a través de los dibujos nos explican una aventura, donde hay una situación y unos personajes. Tiene muchos más detalles en los movimientos y en los rostros, a veces exagerados; eso es lo que lo diferencia visualmente del manga; principalmente por ser mucho más realista en cuanto a dibujo se refiere.

• One-Shot. Término utilizado para designar una historia corta, de un solo capítulo. La mayoría de los mangakas comienzan haciendo one-shots.

• DoujinshiÉste término es usado para denominar a aquellas historias "alternativas", cuando se realiza una propia historia con personajes de una serie ya existente. La palabra significa revista autopublicada, y suelen ser hechos por fans.

• Manhwa. Es el término coreano utilizado para denominar las tiras cómicas e historietas (todas ellas). Fuera de Corea del Sur, el término se refiere exclusivamente a las tiras cómicas surcoreanas (lo mismo que con el manga). Éste a diferencia del manga, se lee de izquierda a derecha como los comics o cualquier libro occidental. El shoujo es un género muy popular en cuanto a manhwa respecta.
Manhwa: Where Tangents Meet.
• Manhua. Es el término designado a la historieta o cómic en China, así mismo fuera de este país se le usa para referirse a los mangas de dicho país. A sus dibujantes se les denomina manhuajia.

• 4-koma. (Yonkoma) Son tiras cómicas de cuatro viñetas del mismo tamaño colocadas en vertical, normalmente formando dos columnas. La comedia suele dominar este tipo de historieta. El 4-koma también se puede ver en capítulos extras o contraportadas de mangas.

• Light Novel (Novela Ligera). Se caracteriza por ser un libro escrito como una novela común occidental, sin embargo cuentan con la inclusión de algunas imágenes dibujadas al estilo de manga para ambientar alguna escena de la obra. Además cuenta con una lectura rápida y sencilla en cuanto al idioma japonés se refiere debido a que usan kanjis simples.

• Visual Novel (Novela visual). Videojuego conversacional que suele presentar imágenes conversacionales donde los personajes son dibujados al estilo anime, en su mayoría. Básicamente, una novela interactiva (usualmente) contada en primera persona siguiendo los eventos desde el punto de vista del protagonista que suele ser el jugador. Destaca el hecho de que el jugador moldea la historia con sus decisiones que lo llevan a distintos finales dependiendo de las acciones que desenvuelva.

Visual novel: School Days.
Sígueme en Twitter: @CopyTwo_

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por tomarte la molestia de haber leído mi blog, espero que haya sido de tú agrado. Por favor deja tu opinión aquí debajo, besos<3

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...